LYRICS
Huayno Del Why Not?
(Música: Stephen Aguilera-Mendoza, Cesar Marin; Letra: Stephen Aguilera-Mendoza)
​
Este es el huayno del “why not?”
Esta pregunta tengo yo
Dices no es posible el cambio
Pero quedas mudo al “¿por qué no?”
​
Por qué no insistir que el poder
Repare delitos de ayer
Lo que fue robado, devolver
Y lo mal hecho, deshacer
​
Este es el huayno del “why not?” . .
​
Por qué no borrar el pecado original
En que se roba tierra ancestral
Y se quiebra el nexo custodial
Pa’ crear bienes hechos de un mal
​
Este es el huayno del “why not?” . .
​
La necesidad es revelatoria
“Imposible” relegada a la historia
Vamos, a trabajar con sudor y a
Romper la certeza ilusoria
​
Este es el huayno del “why not?” . .
The "Why Not?" Huayno
(Music: Stephen Aguilera-Mendoza, Cesar Marin; Lyrics: Stephen Aguilera-Mendoza)
​
This is the “why not?” huayno
That's the question I have for you
You say change isn't possible
But you're struck dumb when asked "why not?"
​
Why not insist that Power
Repair the crimes of yesterday,
Return that which was stolen
And undo our misdeeds
​
This is the “why not?” huayno . .
​
Why not erase the original sin
In which ancestral lands are taken
And custodial connections are broken
To create "goods" from bad
​
This is the “why not?” huayno . .
​
Necessity has proved revealing
“Impossible” can be relegated to history
Let's go, let's raise a sweat working
To break down illusory certainties
​
This is the “why not?” huayno . .
Uno De Dos
(Música y Letra: Stephen Aguilera-Mendoza)
​
Que engañoso es lo cotidiano
Imperceptible
Tu caricia y querer se internalizan
Invisibles
Pero hoy sentada aquí te veo
Y por un momento la realización
Me desnivela
Que tipo de magia es esta
Parece hacer uno de dos
Pero más
Siempre mas
Que el amor aumenta todo
One From Two
(Music and Lyrics: Stephen Aguilera-Mendoza)
​
How deceptive the everyday is,
Imperceptible.
Your caresses and love become internalised,
Invisible.
But today, sitting here, I see you,
And for a moment that realisation
Puts me in a spin.
What kind of magic is this,
That seems to make one from two,
But more,
Always more,
For love amplifies all.
Invento Semilla
(Música: Ricardo Cancino, Stephen Aguilera-Mendoza, Cesar Marin; Letra: Stephen Aguilera-Mendoza)
​
Te presentimos de lejos
Hasta con vista nublada
Levantó la sombra mojada
Y te vimos en espejos
Te fuiste juntando viejos
Acaparando endebles
Sometiendo a los más fuertes
Incapacitando sanos
Derritiendo las manos
Dejando pueblos inertes
Tus anfitriones extraños
Adueñándose de todo
Llenan buques de tesoro
Costado vidas y años
Todo material y tamaño
De oro y plata que brilla
Y nuestro invento, semilla
Perfeccionado por siglos
Esencia de un pueblo digno
Diente dorado de vida
Transportado a estas costas
Arrancado de la casa
Suplente en cual tierra arrasa
Tu me siembras y me cortas
Surcando sendas angostas
Me trajeron caras extrañas
Regalo de abundancia
Su proyecto no previsto
Y como poder estar listo
Pa’ maligna artimaña
El engaño se arrima
Y los tornillos aprietan
Las carabelas esperan
Atroz cargo comprima
Tú con cadenas encima
Obrar sin pago alguno
Yo de cena y desayuno
Volvimos a mi inicio
A crear cruel edificio
Pero tu voz calló ninguno
Con cajones y tu canto
Mantuviste tradiciones
Una fuente de canciones
Llenas de risa y llanto
Eribo Mákamáka, Eribo. Eribo máka térere, Bárió 1
​
"Ritmos de la esclavitud
contra amarguras y penas.
Al compás de las cadenas
ritmos negros del Perú." 2
​
Eribo Mákamáka, Eribo. Eribo máka térere, Bárió
​
En honor a Santa Cruz
Padre voz Afro Peruana,
Latinoamericana
Abrazo mereces tu
Eribo Mákamáka, Eribo. Eribo máka térere, Bárió
​
​
​
1. Un canto ceremonial Abakuá
​
2. Un verso del poema "Ritmos Negros Del Perú" de el gran poeta Afro-Peruano Nicomedes Santa Cruz
Invented Seed
(Music: Ricardo Cancino, Stephen Aguilera-Mendoza, Cesar Marin; Lyrics: Stephen Aguilera-Mendoza)
​
We sensed you from afar,
Even with our sight clouded.
The damp shadow lifted
And we saw you in reflections.
You gathered the old,
Hoarded the frail,
Made the strong submit,
Incapacitated the healthy,
Wasted away our hands,
Leaving whole peoples inert.
​
Your strange hosts
Declared themselves owners of everything.
They filled ships with treasures
That cost us years and lives,
Of all materials and sizes,
Of shining gold and silver,
As well as our invented seed,
Perfected over centuries,
The essence of a proud people,
The gold kernel of life.
​
Transported to these shores,
Ripped from my home,
Destined for every piece of razed land,
You plant and sow me.
Traversing narrow paths,
A strange people brought me here
As a gift of abundance
With a purpose unforeseen.
How could you be prepared,
For such malignant deceit.
​
The deception approaches
And the screws tighten.
The ships await
Holding their terrible cargo.
You, in chains,
Working without reward,
Me, as breakfast and dinner.
We are returned to my beginnings
To create an edifice of cruelty,
But your voice was never quieted.
​
With cajones and your voices 1
You maintained traditions,
A fountain of songs
Full of laughter and sorrow.
​
Eribo Mákamáka, Eribo. Eribo máka térere, Bárió 2
​
"Rhythms of slavery
Against anguish and pain,
To the beat of the chains
the black rhythms of Peru play." 3
​
Eribo Mákamáka, Eribo. Eribo máka térere, Bárió
​
In honour of Santa Cruz,
Voice of Afro Peru,
Of Latin America,
It is you that deserves the embrace.
​
Eribo Mákamáka, Eribo. Eribo máka térere, Bárió
​
​
​
1. A cajón is a box-shaped percussion instrument from Peru used by slaves in defiance of bans on African and Indigenous music by the Spanish colonists
​
2. This is an Abakua chant brought by African slaves to Latin America
​
3. A verse from the poem "Ritmos Negros Del Perú" by renowned Afro-Peruvian poet Nicomedes Santa Cruz
Hombre
(Música y Letra: Stephen Aguilera-Mendoza)
​
Un hombre cabal se levanta
Se lava la cara y se larga
La pega es un almohadón
Que amortigua y oculta la cara
Un hombre sabio preguntó
Por los misterios del mundo
Le entregan la buena ley
La vehemencia le queda profundo
Un hombre probo camina
Reconociendo averías
Hace escuchar su voz
Y brinda su efecto en tanta cría
Un hombre audaz da otro paso
Sin señalar un retraso
Y cara a cara al león
Cede un ojo antes que un abrazo
Man
(Music and Lyrics: Stephen Aguilera-Mendoza)
​
A proper man rises from bed,
He washes his face and is on his way.
His work is a cushion
That shields and conceals his face.
​
A wise man asks
About the mysteries of the world.
They hand him the good word
And he bears it with vehemence.
​
An honourable man walks about
Pointing out faults.
He makes his voice heard
And salutes his effect on the world.
​
A brave man takes another step
Without sign of retreat,
And face to face with the lion,
Will cede an eye before an embrace.
Amor Dividido
(Música: Ricardo Cancino, Stephen Aguilera-Mendoza; Letra: Stephen Aguilera-Mendoza)
​
Te quiero a la distancia
Un mosaico de memorias
De canciones e historias
Y amor en abundancia
Si me falta consonancia
Pa’ expresar esto que siento
Es que solo fue un momento
Que yo estuve entre tus brazos
El partir dejó en pedazos
Mi corazón descontento
Te quiero en forma distinta
No es lo mismo que con ella
Que me impregna con su huella
Con los días que me pinta
Amarrado con la cinta
Tricolor está un trozo
De mi alma resquebrajoso
Cuyo amor va dividido
Por un lado agradecido
Y por el otro añoroso
Sentir que soy de aquí pero
Saber que soy de allá, este
Es mi color de identidad
El “G’day” con el “Qué tal?”
Así es como lo prefiero
Divided Love
(Music: Ricardo Cancino, Stephen Aguilera-Mendoza; Lyrics: Stephen Aguilera-Mendoza)
​
I love you from a distance,
A mosaic of memories,
Of songs and stories,
And love in abundance.
If I lack the right rhymes
To express what I feel,
It's that it was but a moment
That I was in your arms.
Departing left in pieces
My discontent heart.
​
I love you in a different way,
It's not the same as with she
Who marks me with the imprint
Of the days she paints for me.
Tied with the ribbon
Of three colours is a part
Of my fractured soul
Whose love is divided,
On the one hand grateful
And on the other longful.
​
To feel that I am from here but
Know that I am from there,
This is the colour of my identity,
The "G'day" with the “Qué tal?”
I wouldn't have it any other way.
El Trabajador
(Música: Marco Lopez, Stephen Aguilera-Mendoza; Letra: Stephen Aguilera-Mendoza)
​
Levantándome a un cielo oscuro
“Ya me tengo que ir” murmuro
Ella se da la vuelta a dormir
Con la ropa de ayer me cubro
Otro dia delante duro
Si no da para más que hacer?
Sin la luz ni ruido me escapo
Que duerman un pequeño rato
Escalar cuesta mucho sudor
Voy andando, el camino es largo
Y esta noche si no me tardo
Un beso, una caricia (al) acostar
The Worker
(Music: Marco Lopez, Stephen Aguilera-Mendoza; Lyrics: Stephen Aguilera-Mendoza)
​
Waking to a dark sky,
I murmur "I have to leave now",
She turns and goes back to sleep.
​
I put on yesterday's clothes,
Another hard day ahead,
No other options, what to do?
​
I leave in darkness, without a sound.
Let them sleep a little while,
Getting ahead will take toil.
​
I'm off, the road is long
And tonight, if I can get away on time,
A kiss, a caress before bed.
Reflexiones Violetanas
(Música: Stephen Aguilera-Mendoza, Cesar Marin, Ricardo Cancino; Letra: Stephen Aguilera-Mendoza)
​
Qué me creo yo
Pa’ dedicarte un verso
Tú que demandaste
Un terremoto a Dios
Y nunca enjaulaste
Pájaro sin plan de vuelo
Cuecas de espalda faltan
Pa’ sacar la voz
Tu vida y tu canción
No tomaron línea recta
Con pasión y furia
Abordaste tus amores
Tu poder y la carga
De no hacer la vista gorda
Reveló lo esencial
En tus canciones
Fue tu gran ejemplo
Que siguieron tantos miles
De odiar las matemáticas
Y amar los remolinos
Muy breve fue tu luz
Pero igual la más brillante
Que ilumina aún
En tus poemas tan divinos
Tu vida y tu canción
No tomaron línea recta
Con pasión y furia
Abordaste tus amores
Tu poder y la carga
De no hacer la vista gorda
Reveló lo esencial
En tus canciones
Permíteme decir que eres
La que yo mas quiero
Y no de alma sola
Sino de cuerpo entero
"Estás Violeta Parrón
Violeteando la guitarra
Guitarreando el guitarrón
Entró la Violeta Parra"
​
​
1. Verso dedicada a Violeta Parra por Pablo Neruda en 1954
1
Reflections on Violeta
(Music: Stephen Aguilera-Mendoza, Cesar Marin, Ricardo Cancino; Lyrics: Stephen Aguilera-Mendoza)
​
Who do I think I am
To dedicate a verse to you,
You who demanded
An earthquake from God,
And never caged
The free-flying bird.
More cuecas sung lying down
Are needed to raise my voice.
​
Your life and your song
Never followed a straight line.
With passion and fury
You approached your loves.
Your power and your burden
Of not looking away from pain
Revealed the essential
In your songs.
​
It was your great example
That so many thousands followed,
Of hating mathematics
And loving whirlwinds.
Your light was too brief
But still the most brilliant,
That continues to illuminate
Through your divine poems.
​
Your life and your song
Never followed a straight line.
With passion and fury
You approached your loves.
Your power and your burden
Of not looking away from pain
Revealed the essential
In your songs.
​
Permit me to say
That you are the one I love most,
And not just in my soul,
But with my whole existence.
"You are, Violeta Parron,
Violet-ing the guitar,
Strumming the guitarron,
Entered Violeta Parra"
​
​
1. Verse dedicated to Violeta Parra by Pablo Neruda in 1954
1
Tu Vista
(Música y Letra: Stephen Aguilera-Mendoza)
​
Cómo es que tu ves
Lo que a mi es elusivo?
Me dices decelera
No está escondido
Es una ceguera
Hecha de objetivos
Hace falta más que puro comer
Para estar vivo
Resulta que el silencio da
Algo más sustantivo
Algo que desaparece mirada
De frente, ilusivo
Y lo invisible no es
De valor transitivo (mira)
Si más bien ocupa
El puesto más querido
Al abrir los ojos
Me descubro estremecido
Con mi mano en tu brazo
El espejismo no se ha ido
Se ha transformado en oasis
Aunque nunca he creído
En un instante un creyente
A tu vista convertido
Your Vista
(Music and Lyrics: Stephen Aguilera-Mendoza)
​
How is it that you see
What is elusive to me?
You tell me slow down,
It's not hidden.
Yours is a blindness
Made of goals,
It takes more than just rations
To truly live.
​
It turns out that silence gives you
Something more substantive,
Something that disappears
When you look straight at it, illusive.
And that which is invisible
Is not of transitory value,
Rather it occupies
The most treasured place.
​
I open my eyes
And find myself shaken,
With my hand on your arm
The mirage has not faded,
It has transformed into an oasis,
Even though I never believed,
In an instant I am a believer,
Converted to your vista.
Lullaby
(Música y Letra: Stephen Aguilera-Mendoza)
​
Duerme amorcito, duerme
Sueña con alas y aire
Cariñitos de tu maire
Y luz filtrada con verde
Y cuando el día despierte
Camina con ojos abiertos
Cada encanto descubierto
Escondido a plena vista
Es tu materia de artista
Y nota en tu concierto
Sé amable y concienzudo
También difícil una gota
Porque todo lo que importa
Requiere a veces un gruño
Pero no levantes un puño
La violencia no conviene
Y si eso no te retiene
Agota tus golpes de voz
Sé amigo fiel y feroz
Que con ellos todo tienes
Ama de cuerpo entero
Como implora Violeta
Y si bien no hay receta
Pa’ triunfar con un ‘te quiero’
Habita lo incierto
Exprésalo con ardor
No te la juegues con temor
Sin riesgo no se adelanta
El amor es una fogata
Pero tú traes el calor
Lullaby
(Music and Lyrics: Stephen Aguilera-Mendoza)
​
Sleep my love, sleep,
Dream of wings and air,
Caresses from your mother
And green-filtered light.
And when the day awakens,
Walk with your eyes wide open,
Every enchantment you discover,
Hidden in plain sight,
Is material for your art
And a note in your symphony.
​
Be kind and conscientious
But also a little difficult,
Because everything that matters
Sometimes requires a snarl.
But never raise a fist,
Violence never pays,
And if that doesn't hold you back,
First exhaust all of your verbal blows.
Be a faithful and fierce friend
For with them you have everything you need.
​
Love with all of your being,
As Violeta implored us to,
And although it's true there is no recipe
To succeed with an 'I love you',
Live in the uncertain,
Express your love with ardour,
Don't play it safe,
Nothing is gained without risk,
Love burns brightly
But you bring the warmth.
Hasta Que La Dignidad Se Haga Costumbre
(Música: Stephen Aguilera-Mendoza, Ricardo Cancino, Cesar Marin; Letra: Stephen Aguilera-Mendoza)
​
Herencia de los reyes
Asumimos benevolencia
Seducidos por sus leyes
Tranquilizados con violencia
Anduvimos atontados
Queriendo aquello que ofrecen
Ultimas modas y aparatos
En estupor nos mantienen
Los recursos naturales
A unos pocos repartidos
Disfrazados de cabales
Inventan legados pa’ sus hijos
Generaciones en suceso
No descubrieron el engaño
Imaginan que es progreso
Durar con vida otro año
Ahora se está revelando
Desde Arica a Punta Arenas
Si un país desarrollando
Exige que tantos cuenten monedas
Hasta cuando esperar
A un efecto derrame
Gotas que suman sin igualar
A un ingreso razonable
Cansados de tanta injusticia
Organizan y demuestran
Solidaridad contra codicia
Tozudez con pobreza
Usando voces y cacerolas
Mueven criterios,
Botan parapetos
Repletando transmisoras
Exigen solo lo correcto
​
HASTA QUE LA DIGNIDAD SE HAGA COSTUMBRE
Until Dignity Becomes Custom
(Music: Stephen Aguilera-Mendoza, Ricardo Cancino, Cesar Marin; Lyrics: Stephen Aguilera-Mendoza)
​
An inheritance from the time of kings,
Benevolence was assumed.
Seduced by their laws,
Tranquillised with violence,
We went about dazed,
Wanting everything they offered,
The latest fashions and gadgets,
They maintained us in a stupor.
Nature's resources
Are distributed to the few
Who, dressed up in propriety,
Invent inheritances for their sons.
Successive generations
Never discovered the ruse,
They believe that progress means
Holding onto life for another year.
Now all is being revealed,
From Arica to Punta Arenas.
If a developing country
Requires so many to count every cent,
Till when do we wait
For a trickle down effect,
Drops that fail to add up
To a reasonable income.
Tired of so much injustice,
They organise and demonstrate
Solidarity against greed,
Impatience with poverty.
Using their voices and banging pots,
They shift perspectives
And knock down barriers,
Flooding the airwaves,
They demand only what is right
Until dignity becomes custom